martes, 30 de abril de 2013

actividad de aprendizaje 4


                                    INFORME

La palabra informe tiene varios significados dado que se refiere a varias cosas o que cada persona lo toma de la manera en que lo entiende por ejemplo.
La palabra informe la mayoría de la gente lo toma como el escrito en una actividad para la interacción de conocimientos enlazados por escritos en un papel.
En otro caso seria la descripción de algún acontecimiento dado para redactar o proporcionar.
Otro concepto que se daría del informe seria la reseña de algún acontecimiento dado o redactado hacia el público para su placer visual o auditivo.
De varias formas es como la descripción, asunto o relación de un asunto en específico donde le interese a alguien o llame la atención de cierto publico en especial donde haya una retroalimentación o donde simplemente la gente lo utilice como lo mas bajo para quemarle el cerebro a miles de jóvenes con reseñas e informes ignorantes donde no haya una retroalimentación.
El informe es el medio mas utilizado en la educación de los jóvenes dado que hace que piensen, seria mas que nada que echen ha andar su imaginación donde puedan motivar su intelecto a un nivel donde haya una forma de pensamiento individual fuera de reglas donde ponen lo que piensan, lo que sienten y lo que quieren

2lc2

kenia carmona jimenez


desarrollo del reto


EL PEQUEÑO ESCRIBIENTE FLORENTINO
Era un pequeño florentino aparentemente de tez blanca y cabello rubio, era el mayor de una gran familia la cual era muy humilde y con pocos recursos.
El padre le quería mucho solo que era muy estricto en el asunto de la escuela donde el joven tenia que darse prisa para trabajar para ayudara su familia con los gastos económicos pues su padre era de edad muy avanzada mas que el trabajo y gastos lo habían acabado mas.
Pero el padre no paraba buscaba empleo por donde fuera haci que encontró un trabajo extra en una imprenta haci que todas los días cuando llegaba de su trabajo iba derecho a comer y en seguida se iba a su mesa con el siguiente trabajo ese trabajo era muy cansado pues se quejaba mucho todos los días en la comida decía que ese trabajo lo estaba dejando ciego.
El padre se quejaba haci que el pequeño niño se le ocurrió decir papa dejarme trabajar en tu lugar pero el padre respondió no hijo tu debes continuar con tus estudios.
El hijo sabia que el padre era muy necio y sabia que ese comentario se quedaría en el olvido haci que ese día a media noche espero que el padre terminara de trabajar y cuando lo escucho que iba a dormirse el se levanto en seguida y continuo con el trabajo de su padre imitando lo mas posible la letra de su papa el niño escribió 170 hojas cerca de una peseta al terminar dejo todo en su lugar y se fue ha dormir.
En la mañana siguiente el padre siguió con ese trabajo mecánico empezó a contar las hojas al terminar se acerca junto con su hijo julio y le dice lo satisfecho que estaba de su trabajo y que aun podía pero julio por dentro con la satisfacción de hacer feliz a su padre.
Haci pasaron los días y las noches con el trabajo de estudiante de día y de trabajador de noche.
Pero el trabajo no era nada fácil julio empezaba a cansarse se veía sin fuerzas y sin ánimos de continuar con los estudios su padre lo empezó a notar extraño haci que un día en la mañana lo reprendió se sentó junto a su hijo y dijo.
Julio tu ves que yo trabajo para desfallecer me por esta familia, tu mas que nadie conoce las condiciones de esta familia y sabes que eres la única esperanza de esta familia.
Haci que después del sermón de su padre julio guardo el secreto junto con una lágrima pero julio siguió con su trabajo nocturno para darle placer a su padre, otra ves eran las 12 no quería levantarse pero involuntariamente se levanto a ser ese trabajo mecánico con el cual se degastaba.
Pero una tarde en la comida el padre pronuncio una palabra decidida para el, su madre le miro y pareciéndole que estaba mas pálido y delgado dijo.
Julio no esta bien míralo nadamas mira como esta el padre le miro de reojo y dijo.
La mala conciencia hace que tenga mala salud no estaba haci cuando era estudiante aplicado he hijo cariñoso
Peo esta malo exclamo la madre y el padre respondió no me importa.
Aquella palabra hizo el efecto de un puñetazo en su corazón. Sin embargo aquella noche se levanto mas a fuerzas que de ganas el hijo ya no aguantaba los desprecios del padre haci que decidió que se acabaría todo se dirigió a la habitación en la cual había puesto todo su empeño y su corazón.
Haci que cuando vio las fajas de hojas bacías donde ya no iba a escribir sintió el remordimiento y empezó a escribir involuntariamente pero por accidente toco un libro y callo al piso se quedo helado si su padre se despertaba, haci que empezó a escuchar pasos pero después ya no se dio cuenta que estaba a salvo haci que continuo escribiendo mecánicamente como siempre de repente oyó el paso cadencioso de la guardia, el sonido de los clacsons pero siguió escribiendo después volvió ha escuchar una fila enorme de carros y perros ladrando haci que continuo escribiendo.
No se había dado cuenta pero su padre estaba alado de el cuando voltio soltó un grito agudo y su padre lo estrecho entre sus brazos y lo llevo a la cama de su madre y le dijo besa a tu hijo la madre lo estrecho de repente lo llevo ha su cuarto y lo acostó julio cayo rendido durmió por muchas horas cuando despertó vio la blanca cabeza de su padre junto a su pecho había pasado haci la noche y dormía aun con la frente reclinada al lado de su corazón 
2lc2
kenia carmona jimenez  

lunes, 29 de abril de 2013

Gadamer narra la historia de la filosofía, Cap. 6. La hermenéutica

Gadamer narra la historia de la filosofía, Cap. 6. La hermenéutica 

 

Nos preguntan: ¿Qué es la hermenéutica?
Que ha alcanzado una extensión universal. Siempre ha existido la palabra hermenéutica por lo menos desde la modernidad de la teología de la enseñanza sobre la interpretación y compresión de la sagrada escritura y también dentro de la jurisprudencia. Como el arte de interpretar las frases para su uso adecuado en el caso concreto del que se trate de la manera más cercana a la justicia   
Son dos primeras buenas advertencias no hay que esperar de le hermenéutica una claridad ni verdades definitivas en una forma dogmáticamente fijada. Tampoco lo era la hermenéutica de los teólogos cuando el mensaje cristiano encuentra satisfacción en una supuesta proclamación viva  la hermenéutica no significaba la posesión del verdad sino una ayuda para llegar a ella y lo mismo en la correspondencia que en la jurisprudencia en razón de la conexión entre la legislación y el concepto y cada caso particular realizada por la hermenéutica. 
¿Por qué hablamos entonces de hermenéutica? Creo que podemos verla también en otras disciplinas en que se trata de una interpretación de textos tienen un significado muy amplio que sólo limitarse a textos o diríamos mejor que se ocupa del texto del mundo o quizás del texto de la historia del mundo. Tomemos nuestra manera de interpretar para ponernos de acuerdo con nosotros mismos y tendremos la tarea que hemos de realizar.

La interpretación es una acción inmanente esto es, no consiste en observar. No buscar el observador imparcial que se representa algo a sí mismo. Sino que busca lo que en un sentido dado algo está para ser entendido. No como consecuencia de una comprensión objetiva sino como algo que se ha de traer al lenguaje algo que se deja poner en las estructuras como lo que tenemos en un texto por eso tenemos que aprender a leer suena tan fácil pero aprender a leer no significa deletrear. Aprender a leer ni es sólo un proceso espiritual hecho para uno mismo sino que efectuamos una posible pronunciación quien lee debe hacerlo según la esencia de la cosa acentuar y articular el texto con pausa y énfasis con todas las formas posibles de hacer una lectura única que perfeccione la acción de comprender, tengo siempre que recordarlo que en el mundo antiguo y también en el mundo cristiano hasta el siglo XIII no podía leer quien no podía hacerlo a la vez en voz alta. Hoy sabemos todos cuando a alguien en clases de le pide que lea en voz alta una frase lo puede hacer cada cual la voz, los gestos, el tiempo todo eso compone la música eso hace la música del sentido. En lo que se refieres a la hermenéutica se nos demanda sobre todo que nos comprometamos de otra manera diferente a cuando estamos solo con nuestra cabeza. 

Tenemos que está dentro en cuerpo y alma con nuestra voz ¿y qué es la voz? No la voz que cada uno tiene no esa voz sino la voz del "comprender" ¿Sabemos hablar con ella? Es la tarea que se nos pide porque es otra forma totalmente diferente de estar de entender e interpretar lo que he entendido es lo necesario. No es el ideal de las ciencias naturales que presiden del espectador que elimina al sujeto.

El mundo se hace comprensible a través de lenguaje.
Estamos reflexionando sobre el lenguaje y su papel sobre su rol en la vida de los hombres es una nueva tarea que hemos empezado se puede decir que el siglo XX es el siglo en el que el lenguaje se ha convertido en el centro de la filosofía. La filosofía ya no se ocupa sólo de la evolución del pensamiento. 
En mi opinión la hermenéutica cambia cuando nos encontramos con la idea de que "el lenguaje se encuentra sólo en la conversación". La conversación, el diálogo sobre todo podemos decir es una frase con significado fundamental. 

El lenguaje que hablamos ni es un sistema cualquiera de signos que usamos unas personas con otras sino que esa relación lingüística con los demás también se debe desarrollar con los demás. El lenguaje está en el diálogo significa que yo no soy el que habla tampoco lo es el otro. Heidegger lo formuló así: el lenguaje habla. 

En cualquiera caso no se trata de aislar y de hablar sobre una determinada herramienta sino de una determinada situación fundamental consiste en que el hombre siempre está conversáis con otro. Este sería el nuevo paso que ha representado la hermenéutica que ya no consiste en ser consciente de sí mismo tampoco de que en el fondo de la conciencia está la región del inconsciente de manera que a través de los sueños podríamos descifrar las heridas del inconsciente y quizás ayudar a una psique sufriere. Todo eso es muy bonito y correcto pero lo que ocurre cuando el lenguaje habla se debe decir que es una tarea totalmente diferente en la que nos encontramos en tanto que hombres una tarea en la que duramos todos y cada cual para tomar parte en este mundo común. Lo común se origina en el intercambio del oír y hablar. 

La hermenéutica es el arte de poder oír he dicho el arte de poder oír con eso se quiere decir que es difícil aprender a oír. 
Todos estamos en nuestra propia relación con nosotros mismos en el psicoanálisis se habla del narcisismo en recuerdo de aquel conocido personaje de la antigüedad que no se podía separar de su bella imagen reflejada en el espejo del agua se había enamorado de sí mismo. Esa conducta no es de la que aquí tratamos sino de que los hombres pueden oír a otro que pueden aprender a anular esa precedencia de su propia voluntad de entender y dejarse decir algo. 

El arte de la hermenéutica es el arte de dejarse decir algo. No es caprichoso jugar con ese giro que plantea una exigencia es la exigencia de la que habló Kant cuando subrayó el concepto de respeto del otro. El respeto es también un modo d refutación del cuidado de mí mismo ver a los otros como otro yo es también el mandamiento cristiano del amor que podemos reconocer de nuevo "más al otro como a ti mismo". 

En ambos está lo que en general se presenta como lo más propio del lenguaje su ganancia plena de realidad. 
Intento mostrar como ese concepto de la lingüísticidad en sentido propio, la hermenéutica es que entendemos lo que se dice no como si fuera un compromiso definitivo tampoco como si lo dicho por los demás fuera el punto de vista definitivo de esa realidad en sí sino como si sin ambos puntos de vista no se debería hablar. 
Seguimos pensando porque decimos que el lenguaje construye a saber, entre amigos se construye algo: la solidaridad. La solidaridad que realmente une a uno con otro en ello va incluido que se entiende sin problemas por eso solemos decir "que me entiendo con una persona" y queremos decir que comparto mucho en común con esa persona, me entiendo tan bien que no necesito muchas palabras de lo bien que nos entendemos el uno al otro. Así esa lingüísticidad esa capacidad de aprender a entenderse con los demás es la que constituye la solidaridad. 

Fronteras, desvíos, perturbaciones de la solidaridad pero la solidaridad es el concepto que dice que a pesar de los desvíos una ciudadanía en común nunca se pesé abandonar. En ese sentido he intentado considerar el concepto del diálogo en el que por decirlo así se constituye el lenguaje como el lenguaje mismo no el lenguaje que se aprende en la gramática o que se encuentra en los diccionarios sino el lenguaje con el que verdaderamente nos entendemos unos con otros y que es codificable en ciertas reglas en diccionarios, en los testimonios literarios. Pero entender realmente tiene que ser siempre sólo en la medida en que se usa el lenguaje en una situación de diálogo en la que se oye tal cosa y se dice tal cosa sólo entonces y sólo en ese momento luminoso y que por eso

comunica, puede tener lugar el entender. Así lo dijo Platón cuando describió la esencia de la filosofía por eso en cierto sentido he seguido siendo un platónico cuando dice que hay muchos medios que usamos para hablar con los demás: las palabras con sus significados, las oraciones con sus sentidos la enumeración de ejemplos con la que nos entendemos pero al final estás suposición fundamental de que todos esos medios primero tienen que ser traídos, tiene que ser intercambiados en la conversación. Platón dice gráficamente sobre ello: repentinamente se dice: "he entendido" y lo decimos realmente cuando hay algo que entender, algo que uno mismos ha entendido. Ya no señalo sino que invito a través de lo que digo, esto se entiende "Decir" a la invitación a que el otro entienda. Pero el otro es el otro de otro siempre están el "yo" y el "tú" que se entienden entre sí vemos que realmente la comunidad nos forma y eso es la hermenéutica. 

Aplicar la hermenéutica, no significa sólo aplicar ese arte determinado sino también el hecho de querer entenderse uno al otro. La hermenéutica es un arte y un giro de la filosofía de la exigencia de realizar lo que tenemos en común, aplicar los horizontes de nuestra civilización y quizás hacer posible así una humanidad futura en el que incluyamos las demás culturas, los otros idiomas, los demás hombres y quizás también los animales articulemos de tal forma nuestro mundo de la vida que podamos decir: "Este es nuestro mundo".
                           
          http://www.youtube.com/watch?v=sSsph7h67gs&feature=youtu.be

LA TRAGEDIA Y LA COMEDIA SON LOS GÉNEROS MÁS ANTIGUOS DEL TEATRO...actividad de aprendizaje 7


LA TRAGEDIA Y LA COMEDIA SON LOS GÉNEROS MÁS ANTIGUOS DEL TEATRO.


La Tragedia clásica se caracteriza por presentar personajes históricos o mitológicos Reyes, héroes y semidioses), que sufren una desgracia inmerecida por voluntad de los dioses o el destino. El desenlace es siempre infortunado, ya que termina con la muerte o el castigo del héroe.
Mientras que la Comedia pone en escena situaciones de la vida cotidiana y muestra el comportamiento del hombre común, señalando sus vicios y defectos mediante la burla y la ironía.




CARACTERÍSTICAS FUNDAMENTALES DE LA COMEDIA ANTIGUA

En este momento, y centrándonos ya en el caso de la Comedia Antigua, expondremos cuáles han de ser consideradas como sus características fundamentales.
Se ha de prestar una atención muy especial a la coexistencia dentro de la comedia de dos elementos distintos, el coro y el argumento cómico.
* El coro (mira Bierl 2001), integrado por un número mayor de coreutas que en la tragedia (veinticuatro), puede hallarse compuesto
   por seres humanos (en los Acarnienses), animales (Ranas)    o incluso entidades naturales personificadas (Nubes).
Su intervención más característica es la parábasis (mira Sifakis 1971), en el curso de la cual el coro rompe la “ilusión dramática” para encararse con el auditorio:
  el coro (aves, nubes, etc...) se comporta como “aves” o “nubes” que visitan Atenas con ocasión del festival;  la parábasis posee un toque de frivolidad y suele incluir una autoalabanza del poeta más una denigración de los rivales del certamen.
* Por otro lado, el argumento cómico debió de ser introducido por Crates, si hemos de hacer caso a Aristóteles, Poética 5 (mira Bonanno 1972); ahora bien, se ha de contar con algún tipo de influencia ejercida en el relato cómico por Epicarmo y los “mimos” cultivados en Occidente.
El argumento cómico se diferencia del trágico por no situarse en el pasado remoto y manifestar, en cambio, un evidente arraigo en las circunstancias de su momento histórico.
Por cierto que ese arraigo en el presente es perfectamente compatible con el recurso a la fantasía y la utopía.
Como estructura ideal de la Comedia Antigua puede proponerse la siguiente:
  A un prólogo en el que el héroe cómico presenta su plan para resolver un problema sigue la párodos del coro, el cual se enfrenta después al héroe en el agón epirremático; una vez que se ha alcanzado un relativo consenso se produce la parábasis, y a continuación el héroe intenta hacer realidad su plan; vienen luego una serie de escenas en las que diversos personajes toman postura ante el protagonista y sus planes, hasta que, finalmente, la comedia se cierra, entre fiestas, con el triunfo del héroe.
La divina comedia de Dante Alighieri (fragmento).
A la mitad del viaje de nuestra vida me encontré en una selva oscura, por haberme apartado del camino recto.
¡Ah! ¡Cuán penoso me sería decir lo salvaje, áspera y espesa que era esta selva, cuyo recuerdo renueva mi temor, temor tan triste que la muerte no lo es tanto!.
Pero antes de hablar del bien que allí encontré, revelaré las demás cosas que he visto.
No sabré decir fijamente cómo entré, tan adormecido estaba cuando abandoné el verdadero camino. Pero al llegar al pie de una cuesta, donde concluía el valle que me había llenado de miedo el corazón, miré hacia arriba y vi su cima revestida de los rayos del planeta que nos guía con seguridad por todos los senderos...


Características de las tragedias:
Los personajes son nobles; el protagonista está sujeto a un destino adverso, que ha sido fijado por los dioses y del cual no puede escapar. Su destino trágico arrastra a todos los que lo rodean.
La lengua en que se expresan los personajes se adecua a su categoría social y se caracteriza por su registro formal.
El objetivo perseguido es lograr que el público, ante el espectáculo de terribles desgracias, se conmueva y se libere, o purifique sus emociones. Este efecto se conoce con el nombre de CATARSIS.

El filósofo griego Aristóteles describió los rasgos comunes que observó en las tragedias de su época:
La unidad de acción. Solamente se escenifica una acción, lo cual permite al público concentrar su atención.
La unidad de lugar. La acción transcurre en un solo lugar.
La unidad de tiempo. La acción se desarrolla en un solo día.

Partes de la tragedia griega.
La tragedia griega clásica no se dividía en actos. Se alternaban los episodios recitados con los actores y las partes líricas cantadas por el coro (estásimos). Se pueden diferenciar:
El prólogo. Monólogo o diálogo que inicia el espectáculo, antes de la entrada del coro. En él se resume la situación de conflicto inicial.
El canto del coro. Se desarrolla mientras sus miembros están en escena.
Los cuadros o escenas representadas por los actores. Cada uno se cierra con el canto del coro.
El éxodo o salida. La situación con que finaliza la tragedia luego de la muerte del protagonista o sus allegados.
Se cree que escribió 92 tragedias, conocidas por los títulos o por fragmentos, pero se conservan sólo 19 de ellas, de las que una, Reso, se discute aún si es apócrifa. El canon establecía también 7 tragedias de Eurípides, pero el gusto de la época, nos transmitió un número mayor. Su concepción trágica está muy alejada de la de Esquilo y Sófocles. Sus obras tratan de leyendas y eventos de la mitología de un tiempo lejano, muy anterior al siglo V a. C. de Atenas, pero aplicables al tiempo en que escribió, sobre todo a las crueldades de la guerra. Los rasgos diferenciales de su obra son los siguientes:

    Innovación en el tratamiento de los mitos.
    Complejidad de las situaciones y personajes.
    Humanización de los personajes, que se muestran como hombres y mujeres de carne y hueso, con pasiones y defectos que en algunos casos, se acercan a la tragicomedia.
    Especial influencia de los problemas y polémicas del momento, que dan un aire de realismo.
    Crítica de la divinidad tradicional desde un punto de vista tradicionalista.
    Disminución del papel del coro.


Eurípides es conocido principalmente por haber reformado la estructura formal de la tragedia ática tradicional, mostrando personajes como mujeres fuertes y esclavos inteligentes, y por satirizar muchos héroes de la mitología griega. Sus obras parecen modernas en comparación con los de sus contemporáneos, centrándose en la vida interna y las motivaciones de sus personajes de una forma antes desconocida para el público griego. uno de los mecanismos más discutidos es el llamado Deus ex machina, que consiste en solucionar de manera antinatural un conflicto, como en "Medea", en donde al final aparece un dragón que la salva en el último minuto o en su "Helena", tragedia en la que un éidollon enviado por los dioses sustituye a la verdadera Helena, que habría sido trasladada a otro Egipto, sin que hubiera adulterio (algo semejante en sus Ifigenias). El conflicto en "Hipólito", que escribió dos veces, y única de sus obras que obtuvo el primer lugar en los agones, revela las pasiones humanas en una dimensión muy actual y minimiza la participación de los dioses en ellas. "Hipólito¨ también nos revela la verdadera naturaleza de los textos euripídeos, gracias a que conocemos las modificaciones que hizo a la obra para volver a presentarla y ganar la competencia y nos muestra claramente cuál era la valoración del público y los jueces de la época.